Judith 6:4
Print
which will wipe them out. Their hills will be drunk with their blood, and their fields will be filled with their dead. Not even their footprints will survive! They will be completely destroyed. So says King Nebuchadnezzar, master of all the earth, for he has spoken and none of his words will fail.
And thou shalt find that Nabuchodonosor is lord of the whole earth: and then the sword of my soldiers shall pass through thy sides, and thou shalt be stabbed and fall among the wounded of Israel, and thou shalt breathe no more till thou be destroyed with them.
it will overwhelm them. The mountains will be soaked with their blood, and the valleys will be filled with their corpses. After our attack, they will be completely wiped out; not a trace of them will be left. This is the command of Nebuchadnezzar, the lord of the whole earth, and he doesn't speak idle words.
We will overwhelm them with it, and their mountains shall be drunk with their blood, and their plains filled with their corpses. Not a trace of them shall survive our attack; they will utterly perish. So says King Nebuchadnezzar, lord of all the earth. For he has spoken, and his words will not be in vain.
We will tread them underfoot, their mountains will be drunk with their blood, and their plains will be filled with their corpses. They cannot possibly withstand us and will perish without a trace. Thus says King Nebuchadnezzar, lord of all the earth. He has spoken, and none of his words will prove to be unfulfilled.
We will overwhelm them; their mountains will be drunk with their blood, and their fields will be full of their dead. Not even their footprints will survive our attack; they will utterly perish. So says King Nebuchadnezzar, lord of the whole earth. For he has spoken; none of his words shall be in vain.
We will overwhelm them; their mountains will be drunk with their blood, and their fields will be full of their dead. Not even their footprints will survive our attack; they will utterly perish. So says King Nebuchadnezzar, lord of the whole earth. For he has spoken; none of his words shall be in vain.
We will overwhelm them; their mountains will be drunk with their blood, and their fields will be full of their dead. Not even their footprints will survive our attack; they will utterly perish. So says King Nebuchadnezzar, lord of the whole earth. For he has spoken; none of his words shall be in vain.
We will overwhelm them; their mountains will be drunk with their blood, and their fields will be full of their dead. Not even their footprints will survive our attack; they will utterly perish. So says King Nebuchadnezzar, lord of the whole earth. For he has spoken; none of his words shall be in vain.
We will burn them up, and their mountains will be drunk with their blood, and their fields will be full of their dead. They cannot withstand us, but will utterly perish. So says King Nebuchadnez′zar, the lord of the whole earth. For he has spoken; none of his words shall be in vain.
We will burn them up, and their mountains will be drunk with their blood, and their fields will be full of their dead. They cannot withstand us, but will utterly perish. So says King Nebuchadnez′zar, the lord of the whole earth. For he has spoken; none of his words shall be in vain.
and thou shalt prove, that Nebuchadnezzar is lord of all (the) earth; and then the sword of my chivalry shall pass through thy sides, and thou shalt be pierced, and thou shalt fall among the wounded men of Israel, and thou shalt no more breath again, till thou be destroyed with them. [and thou shalt prove, for Nebuchadnezzar be lord of all earth; and then the sword of my knighthood shall pass through thy sides, and sticked thou shalt fall among the wounded men of Israel, and thou shalt no more take breath, to the time that thou be put out of the land with them.]
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble